Archives for posts with tag: saudade de casa

Dicen que de todos los idiomas del mundo, el portugués es lo único que tiene una palabra para describir un sentimento de “me haces mucha falta algo”. Y esa palabra es “saudade“.

También dicen que el portugués es la lengua más afortunada del mundo, y una de las razones es esta particularidad de la saudade.

Pero no me siento nada afortunado hoy, porque de mucha gente a que yo conozco aquí, puedo decir que soy uno del pocos que sufro con esta sensación. Claro que todos los otros también sienten saudade, pero hoy no me siento nada afortunado en ser uno de los pocos por acá que tiene el fantasma de la palabra saudade.

Sí, es un fantasma. Porque me haces pensar que de muchas decisiones que habria podido tomar, elegí justo la incorrecta. Me hace pensar que habria podido tener otra idea, haber encontrado otra solución, haber elegido otro lugar. Entonces, la saudade me trae otro fantasma: arrepentimiento.

Creo que es sólo por hoy, ojalá sea sólo por hoy.

Hoje acordei com saudades de casa…

Saudade da minha mãe, dos meus irmãos… de toda a minha família.
Até de quem não tinha muito contato.

Saudade de ir no supermercado, saber o que está comprando, de onde vem, quem fabrica…

Saudade é bom, mas quando é pouca. Espero que passe.
Muita saudade não faz bem, porque dela vem o arrependimento

E não quero me arrepender de ter vindo pra cá!

Estoy así, dividido. Me encuentro lejos de mi casa y mi familia.
Pero cerca de una nueva vida y nuevas oportunidades…